A partir daqui
A partir daqui isto não tem nada a ver contigo.
Sento-me no degrau de uma porta
À espera de alguém,
Mas não espero nada.
Tenho uma reunião daqui a pouco,
Mas não irei.
A minha irmã espera um telefonema meu,
Mas somos estranhas.
A solidão que se apresenta
É imprecisa, extraordinária,
Distribui-se pelo corpo como um formigueiro
E sela o silêncio com o silêncio.
A partir daqui deixas de ter nome
E tudo o que conheço de ti passa a ser incriado,
perfeito e sólido,
sem fim.
25 de junho de 2020
24 de junho de 2020
2 de junho de 2020
30 de maio de 2020
uma exigência é e não é,
ao mesmo tempo.
ela abre o seu próprio limiar
com uma linguagem tátil,
com que atinge os outros
à distância
— esses corpos puros
abertos ao fora
como animais selvagens —
num tempo silencioso
que habita a banalidade
do mundo,
esse tempo fascinante
que atrai a sinceridade da vida
e cai cativo dela.
ao mesmo tempo.
ela abre o seu próprio limiar
com uma linguagem tátil,
com que atinge os outros
à distância
— esses corpos puros
abertos ao fora
como animais selvagens —
num tempo silencioso
que habita a banalidade
do mundo,
esse tempo fascinante
que atrai a sinceridade da vida
e cai cativo dela.
26 de maio de 2020
25 de maio de 2020
depois de todos recolherem, chegara a hora de limpar os destroços e organizar o dia que começaria dali a umas horas. cozinha e café arrumados, fui sentar-me a seguir debaixo do alpendre a fumar e a contemplar um céu de verão forrado de estrelas, a serra eminente e negra ao fundo, de onde por vezes chegavam vozes de animais, lobos e raposas sobretudo. era cedo, não tinha sono, mas já não tinha nada que fazer. decidi ir para o quarto ler. era a primeira vez que iria partilhar o quarto. nesse dia tinha chegado um grupo de franceses e americanos, espeleólogos e arqueólogos, para realizar uma investigação importante pela qual eu, apesar da parafernália de mapas, ferramentas e computadores distribuídos pela sala, não tinha sentido qualquer interesse. como não havia mais quartos vagos, a americana, uma mulher cheia de sardas vestida de punk, tinha ficado no meu, onde havia uma cama e um armário livres. a ideia não me agradava. nunca gostei de partilhar o meu espaço, que preservo o mais possível da presença dos outros. foi por isso com relutância que caminhei pelas salas imersas na escuridão em direção ao refúgio que já não era o meu. para minha surpresa, ao abrir a porta vi que a luz estava acesa, o que me obrigaria a confraternizar, tudo o que àquela hora me deveria recusar terminantemente a fazer. contrafeita, mas resignada, percorri o pequeno corredor que me levava ao interior do quarto e deparei-me com ela.
ela era uma jovem mulher de tez muito branca e cabelos ruivos caídos como uma cascata pela beira da cama, de onde pendia também um braço onde não restava espaço para mais uma cicatriz. tinha-se ferido tantas vezes que era impossível distinguir a pele dos cortes. dormia serenamente, embora quase a cair da cama e de luz acesa. imprudente, sentei-me na cama ao lado a observar a sua respiração lenta e grave, a extrema alvura da sua pele como um rio de leite ao lado de um céu de fogo. sentada à beira da cama, fui incapaz de pegar no livro e deixei-me ficar em adoração, como se fosse uma santa.
ela era uma jovem mulher de tez muito branca e cabelos ruivos caídos como uma cascata pela beira da cama, de onde pendia também um braço onde não restava espaço para mais uma cicatriz. tinha-se ferido tantas vezes que era impossível distinguir a pele dos cortes. dormia serenamente, embora quase a cair da cama e de luz acesa. imprudente, sentei-me na cama ao lado a observar a sua respiração lenta e grave, a extrema alvura da sua pele como um rio de leite ao lado de um céu de fogo. sentada à beira da cama, fui incapaz de pegar no livro e deixei-me ficar em adoração, como se fosse uma santa.
O
mais grave era não ter opiniões. Via os objetos à sua volta e percebia
tudo o que a rodeava, mas não era capaz de formar qualquer opinião e
não sabia do que falar. Ora, é horrível não se ter opinião! Vemos, por
exemplo, uma garrafa, ou está a chover, ou passa um mujique na carroça,
mas por que está aqui a garrafa, ou a chuva, ou o mujique, qual o seu
sentido — isso não somos capazes de dizer, nem que nos paguem mil
rublos.
Anton Tchekov, O meu anjinho.
Anton Tchekov, O meu anjinho.
22 de maio de 2020
passaram quarenta dias desde a Páscoa. noutros tempos, hoje seria o dia mais santo do ano, dia de festa sagrado em que o trabalho era completamente posto de parte, havia até quem preparasse as refeições de véspera. chamam-lhe o dia da espiga ou dia da hora, porque há uma hora — o meio-dia — em que tudo para. é a hora do sol mais inclemente, hora sem sombras. Nietzsche dizia que só devíamos poder rir ao meio-dia. chamavam-lhe simplesmente a Hora, tempo mágico em que tudo se detém e tudo se inicia, a água não corre no rio, os pássaros não bolem no ninho, o pão não leveda, o leite não coalha. quando
eu era pequena as pessoas invadiam os campos a cantar e colhiam as plantas para fazer o ramo. no meio de searas a perder de vista, campos cultivados, montado de sobreiros, azinheiras, figueiras e olival com azeitona a formar-se, a minha avó ensinou-nos como arrancar as plantas mais resistentes. por toda a parte havia papoilas, malmequeres, flores roxas, urzes, estevas, giestas. a espiga era formada por
espigas de cereais, margaridas, papoilas, galhos de oliveira e pendurada atrás da porta até ao ano seguinte. em dias de trovoada, tirava-se um pouco para queimar no fogo da lareira e afastar a tempestade. cada planta colhida tinha um significado simbólico: a espiga para o pão, o malmequer para a fortuna (amarelos para o ouro, brancos para a prata), a papoila para o amor, a oliveira para a paz, o alecrim para a saúde e a videira para a alegria. pelo caminho, as
cegonhas vigiavam nos seus ninhos empoleirados nos postes de
alta-tensão. o calor apertava, o gado e os pastores dormiam a sesta. os pássaros escondiam-se nas sombras, cucos, melros, tordos, por vezes andorinhas, passavam rasantes. o coro dos grilos e a melopeia dormente das cigarras acompanhavam-nos, havia no ar um cheiro adocicado de pólens e abelhas. finalmente, era quase verão. chegados a casa, atava-se cuidadosamente o ramo com uma guita e pendurava-se atrás da porta de entrada até à próxima Hora, para favorecer um ano de abundância, paz e felicidade.
20 de maio de 2020
19 de maio de 2020
A
arte de viver é a capacidade de nos mantermos numa relação harmoniosa
com aquilo que nos escapa. (...). Enquanto, todavia, os homens refletem
há séculos sobre como devem conservar, melhorar e tornar mais seguros os
seus conhecimentos, faltam-nos até mesmo os princípios elementares de
uma arte da ignorância.
Giorgio Agamben
Giorgio Agamben
16 de maio de 2020
Coisas sobre a morte da minha avó Miquelina:
O Sr. Martins subir até à mortuária num passo muito lento e chorar agarrado a mim. Não por não se lembrar de mim (não se lembrava), mas porque também a sua vida está a chegar ao fim. Algo de amargura nos seus olhos, uns olhos de criança.
Nunca consegui suportar o toque das mãos frias dos mortos. Mas não foi assim com as mãos da minha avó. Talvez porque apesar de inertes, lembrava o seu calor.
Não querer que ninguém me desse os sentimentos.
O Sr. Martins subir até à mortuária num passo muito lento e chorar agarrado a mim. Não por não se lembrar de mim (não se lembrava), mas porque também a sua vida está a chegar ao fim. Algo de amargura nos seus olhos, uns olhos de criança.
Nunca consegui suportar o toque das mãos frias dos mortos. Mas não foi assim com as mãos da minha avó. Talvez porque apesar de inertes, lembrava o seu calor.
Não querer que ninguém me desse os sentimentos.
repetir uma canção para observar melhor um terreno feito para acidentes.
I want to hold the hand inside you
I want to take the breath that's true
I look to you and I see nothing
I look to you to see the truth
I want to take the breath that's true
I look to you and I see nothing
I look to you to see the truth
You live your life, you go in shadows
You'll come apart and you'll go black
Some kind of night into your darkness
Colours your eyes with what's not there
You'll come apart and you'll go black
Some kind of night into your darkness
Colours your eyes with what's not there
Fade into you
Strange you never knew
Fade into you
I think it's strange you never knew
Strange you never knew
Fade into you
I think it's strange you never knew
A stranger's light comes on slowly
A stranger's heart without a home
You put your hands into your head
And then smiles cover your heart
A stranger's heart without a home
You put your hands into your head
And then smiles cover your heart
Fade into you
Strange you never knew
Fade into you
I think it's strange you never knew
Strange you never knew
Fade into you
I think it's strange you never knew
Fade into you
Strange you never knew
Fade into you
I think it's strange you never knew
Strange you never knew
Fade into you
I think it's strange you never knew
I think it's strange you never knew
13 de maio de 2020
Subscrever:
Mensagens (Atom)