Maria Filomena Molder: O Beckett escreve em inglês mas depois escreve em francês e traduz o
seu próprio texto para inglês. É como se quisesse destruir e
reapropriar-se da língua materna, com que todos os irlandeses têm uma
relação problemática, porque é a língua do ocupante. Como se quisessem
reduzir a linguagem ao silêncio. E é isso também que faz Joyce no...
coiso.
Eu: Ulisses.
MFM: Isso.